HEINRICH SCHÜTZ
Psaumes de David SWV 22-47
Cantus Cölln, Concerto Palatino, Konrad Junghänel
2h22
Digital
HMG501652.53
Apple Music
Spotify
L’extraordinaire richesse d’une œuvre Revenu d’Italie en 1613 avec toutes les connaissances et l’expérience nécessaires pour composer de la “musique nouvelle”, Schütz attendit huit ans avant de publier sa première “œuvre remarquable” (sic) dans le domaine sacré. Une telle maturation permit effectivement l’éclosion d’un sommet de l’expression musicale, où chaque psaume possède sa spécificité, où les innovations vénitiennes se conjuguent avec une attention scrupuleuse au texte. Ce titre est paru pour la première fois en 1998.
HEINRICH SCHÜTZ [1585-1672] PSALMEN DAVIDS SWV 22-47 · Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen SWV 46 Mais Sion a dit : L'Eternel m'a délaissée But Zion said: The Lord hath forsaken me (5'39) · Ach Herr, straf mich nicht in deinem Zorn SWV 24 Eternel, ne me reprends point en ta colère O Lord, rebuke me not in thine anger (4'37) · Ich freue mich des, das mir geredt ist SWV 26 Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient I was glad when they said unto me (4'10) · Wie lieblich sind deine Wohnungen SWV 29 Combien sont aimables tes tabernacles How amiable are thy tabernacles (7'16) · Warum toben die Heiden SWV 23 Pourquoi se mutinent les nations Why do the heathen rage (4'11) · An den Wassern zu Babel sassen wir SWV 37 Nous nous sommes tenus auprès des fleuves de Babylone By the rivers of Babylon (4'59) · Der Herr ist mein Hirt SWV 33 L'Eternel est mon berger The Lord is my shepherd (4'21) · Danket dem Herren, denn er ist freundlich SWV 45 Célébrez l'Eternel, car il est bon O give thanks unto the Lord; for he is good (7'15) · Die mit Tränen säen SWV 42 Ceux qui sèment en larmes They that sow in tears (4'29) · Jauchzet dem Herren, alle Welt SWV 47 Acclamez le Seigneur par toute la terre Make a joyful noise unto the Lord (8'30) · Wohl dem, der den Herren fürchtet SWV 30 Que bienheureux est quiconque craint l'Eternel Blessed is everyone that feareth the Lord (5'02) · Jauchzet dem Herrn, alle Welt SWV 36 Acclamez le Seigneur par toute la terre Make a joyful noise unto the Lord (4'12) · Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn SWV 40 Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri Is Ephraim my dear son (5'29)
PSALMEN DAVIDS SWV 22-47 · Alleluja! Lobet den Herren SWV 38 Alléluia ! Louez l'Eternel Alleluia! Praise God (9'07) · Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen SWV 34 Je célébrerai l'Eternel de tout mon cœur I will praise the Lord with my whole heart (5'34) · Lobe den Herren, meine Seele SWV 39 Bénis l'Eternel, ô mon âme Bless the Lord, O my soul (5'52) · Wohl dem, der den Herren fürchtet SWV 44 Que bienheureux est quiconque craint l'Eternel Blessed is every one that feareth the Lord (3'47) · Nun lob, mein Seel, den Herren SWV 41 Bénis l'Eternel, ô mon âme Bless the Lord, O my soul (7'23) · Der Herr sprach zu meinem Herrn SWV 22 L'Eternel a dit à mon Seigneur The Lord said unto my Lord (3'21) · Aus der Tiefe ruf ich, Herr, zu dir SWV 25 O Eternel, je t'invoque des lieux profonds Out of the depths have I cried unto thee (3'59) · Herr, unser Herrscher SWV 27 Eternel, notre Seigneur O Lord our Lord (4'22) · Wohl dem, der nicht wandelt SWV 28 Que bienheureux est le personnage Blessed is the man (4'58) · Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen SWV 31 J'élève mes yeux vers les montagnes I will lift up mine eyes unto the hills (7'38) · Danket dem Herrn, denn er ist freundlich SWV 32 Célébrez l'Eternel car il est bon O give thanks unto the Lord; for he is good (5'26) · Singet dem Herrn ein neues Lied SWV 35 Chantez à l'Eternel un nouveau cantique O sing unto the Lord a new song (5'03) · Nicht uns, Herr, sondern deinem Namen SWV 43 Non point à nous, Eternel, mais à ton nom Not unto us, O Lord, but unto thy name (5'55)
L’actualité des artistes en un clic
Vous souhaitez être régulièrement informé.e.s des activités de vos artistes préférés,
inscrire leurs concerts à votre agenda : inscrivez-vous ici !