ANTONÍN DVORÁK
Songs
Bernarda Fink, Roger Vignoles
1h08
Digital
HMG501824
Apple Music
Dvorák wrote no fewer than ninety-three songs for solo voice and piano, not counting the solo pieces for voice and organ and the numerous duets. In his songs he carried on the tradition of Schubert and Schumann, but – as the composer’s biographer Kurt Honolka has put it – with the essential addition of the vitamins of Czech folk music. This title was released for the first time in 2004.
ANTONÍN DVOŘÁK [1841-1904] Písně Milostné op.83 Chants d'amour / Love songs / Liebeslieder Poèmes de / Poems by / Gedichte von : Gustav Pfleger-Moravský · Ó, naší lásce nekvete Ô notre amour Never will love Wird doch die Liebe (1'43) · 2. V tak mnohém srdci mrtvo jest La nuit envahit bien des cœurs Death reigns in many a human breast Tot ist's in mancher Menschenbrust (2'09) · 3. Kol domu se ted’ potácím Je chancelle à présent I wonder oft past yonder house Ich schleich' um jenes Haus herum (1'17) · 4. Já vím, že v sladké nadĕji Je voudrais croire I know, that on my love Ich weiß, daß meiner Lieb (1'59) · 5. Nad krajem vévodí lehký spánek Un doux sommeil Nature lies peaceful Rings die Natur nun in Schlummer (1'52) · 6. Zde v lese u potoka já stojím sám a sám Seul, si seul assis dans la forêt In deapest forest I stand Im tiefen Walde steh' ich hier (1'55) · 7. V té sladké moci očí tvých Je voudrais mourir When thy sweet glances on me fall Im süßen Bann von deinem Blick (1'45) · 8. Ó, duše drahá, jedinká Ô, mon âme Thou only dear one Du einzig Teure (1'34) Písnĕ z rupopisu Královédvorského op.7 Chants du Manuscrit de Dvůr Králové Songs from the Dvůr Králové Manuscript Lieder aus der Königinhofer Handschrift · 1. Kytice La Guirlande The Flowery Message Der Blumenstrauβ (2'39) · 2. Róže La Rose / Rosebud / Die Rose (3'02) · 3. Žežhulice Le coucou / The Cuckoo Der Kuckuck (2'02) · 4. Skřivánek L'Alouette / The Lark Die Lerche (2'04) · 5. Opuščená L'Abandonnée The forsaken Maiden Die Verlassene (3'29) · 6. Jahody Les Fraises / Strawberries Die Erdbeeren (3'14) Písnĕ op.2 Mélodies - Extraits de "Cyprès" de Songs - Excerpts from "Cypresses" by Auszüge aus "Zypressen" nach Gustav Pfleger-Moravský · 2. Ó, byl to krásný, zlatý sen Ô quel beau rêve Oh! what a perfect golden dream Wie schön war jener goldne Traum (2'10) · 3. Mé srdce často v bolesti Souvent mon coeur devient pensif Downcast am I, so often Oft dringt der Kummer tief (3'12) Písnĕ na slova Elišky Krásnohorské Chansons / Songs / Lieder Textes de / Texts by / Texte von Eliska Krásnohorska · Překážky Obstacles / Obstacles Hindernisse (1'44) · Přemítání Réflexion / Meditation Überlegungen (2'36) · Lípy Les Tilleuls / Lime trees Die Linden (1'48) Písně Milostné op.82 Mélodies / Songs / Lieder d'après / from / nach Ottilie Malybrok-Stieler · 2. Při vyšívání La Brodeuse Over her embroidery Die Stickerin (1'40) · 3. Jaro Le Printemps / Spring-tide Frühling (1'14) · 4. U potoka Au bord du ruisseau At the brook / Am Bache (1'21) V národním tónu op.73 Dans le ton national In Folk tone Im Volkston · 1. Dobrú noc Bonne nuit / Good night Gute Nacht (2'44) · 2. Žalo dievča, žalo trávu Une jeune fille fauchait The Mower / Die Mäherin (1'45) · 3. Ach, není tu Ah, n'est pas là Maiden's Lament / Klage (3'08) · 4. Ej, mám já koňa faku Ohé, j'ai un cheval Loved and Lost Besitz und Verlust (1'48) Cigánské melodie op.55 Chants tziganes d'après Gipsy songs from Zigeunermelodien nach Adolf Heyduck · 1. Má píseň zas Mon chant est plein d'amour I chant my lay Mein Lied ertönt (2'34) · 2. Kterak trojhranec můj Ecoutez comme chante mon triangle Hark, how my triangle Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich läutet! (1'11) · 3. A les je tichý kolem kol Et la forêt autour de moi reste silencieuse Silent and lone the woods Rings ist der Wald (2'06) · 4. Když mne stará matka Lorsque ma vieille mère Songs my mother taught me Als die alte Mutter (2'06) · 5. Struna naladĕna Le Violon est accordé Tune thy strings, oh gipsy Reingestimmt die Saiten! (1'00) · 6. Široké rukavy a široké gatĕ Plus agréables sont aux tziganes In his wide and ample, airy linen vesture In dem weiten, breiten, luft'gen Leinenkleide (1'21) · 7. Detje klec jestřábu Donnez à un faucon une cage en or Cloudy heights of tatra Darf des Falken Schwinge (1'51)
Stay up to date with one click
If you wish to get the latest updates on your favorite artists or track their next event, sign up below!